-
1 trigger function
-
2 trigger function
English-Russian big polytechnic dictionary > trigger function
-
3 trigger action
1) Геология: сила спуска курка (вызывающая землетрясение), спусковая сила2) Авиация: запуск3) Медицина: провоцирующее действие4) Техника: спусковой механизм5) Вычислительная техника: триггерное действие6) Нефть: инициирующее действие7) Микроэлектроника: срабатывание триггера8) Автоматика: импульсное срабатывание, пусковое действие, срабатывание при включении, срабатывание при касании9) Океанология: процесс конвекции в атмосфере10) Макаров: импульсный запуск, спусковое действие -
4 triggering
['trɪg(ə)rɪŋ]1) Общая лексика: запускающий, отпирание, пусковой, пуск (за)2) Морской термин: управление3) Техника: включение, запуск триггера, инициирование, приведение в действие, спуск, синхронизация развёртки осциллографа (ждущая развёртка)4) Телекоммуникации: время запуска, опрокидывание5) Электроника: переключение, синхронизация6) Вычислительная техника: взведение триггера, прерывание7) Нефть: запуск8) Иммунология: (антигенная) стимуляция примированной клетки9) Микроэлектроника: срабатывание12) Безопасность: подрыв, спусковое действие, триггерное действие13) SAP.тех. инициирующий -
5 déclenchement
сущ.1) общ. инициирование (Le catalyseur permet le déclenchement de la réaction de polymérisation.), пуск в ход, приведение в действие (механизма), начало2) перен. возникновение, развязывание3) тех. выключение, освобождение, отключение, разобщение, срабатывание (напр., аварийного сигнала), разъединение, раскрытие (парашюта)4) метал. размыкание5) радио. спусковое действие, модуляция добротности (лазерного резонатора)6) выч. пусковое действие, начало (см. тж. dэmarrage), запуск, пуск7) маш. включение, расцепление -
6 acción de disparo
сущ.тех. спусковое действие, триггерное действие -
7 acción de disparo
-
8 trigger
1. n тех. собачка; защёлка2. n воен. спусковой крючок, механизм3. n фактор, играющий роль пускового механизма; стимулviolent movies are potential triggers for juvenile delinquency — фильмы со сценами насилия могут сыграть роль пусковых механизмов для правонарушений среди несовершеннолетних
trigger button — пусковая кнопка; кнопка пуска
4. n элк. триггер; пусковая схема5. n спец. ядерный инициатор, ядерный зарядquick on the trigger — импульсивный, быстро реагирующий
6. v воен. спускать курок; приводить в действие спусковой механизм или взрывательtrigger circuit — триггер; триггерная схема; спусковая схема
7. v воен. играть роль спускового механизма8. v воен. инициировать, вызывать, дать началоСинонимический ряд:1. stimulus (noun) cause; incitement; instigation; provocation; stimulus2. activate (verb) activate; discharge; fire3. encourage (verb) encourage; impel; influence; inspire; motivate; provoke; spur; stimulate4. precipitate (verb) precipitate; prompt; throw; tripАнтонимический ряд:prevent; result -
9 trigger function
Макаров: спусковое действие -
10 Schnapp-Effekt
межд.гидравл. спусковое действие -
11 déclenchement
m1) выключение, отключение; разъединение; расцепление2) запуск; спусковое действие; включение•- déclenchement instantané
- déclenchement monocourse
- déclenchement périodique
- déclenchement retardé
- déclenchement de la turbulence
- déclenchement unipolaire -
12 Auslösung
f1. растворение; выщелачивание2. размывание3. отключение; расцепление4. спусковое действиеDeutsch-Russische Wörterbuch für Wasserwirtschaft > Auslösung
-
13 Schnapp-Effekt
(m)спусковое действиеDeutsch-Russisch Wörterbuch für industrielle Hydraulik und Pneumatik > Schnapp-Effekt
-
14 trigger
['trɪgə]1) Общая лексика: в реляционных системах управления базами данных - действие или ряд действий, вызвать, вызывать, дать начало (чему-л.), запускать, инициировать, начать, начинать, отпирать, приводить в действие спусковой взрыватель, приводить в действие спусковой механизм или взрыватель, присоединённая процедура, пусковое устройство, пусковой сигнал, собачка, спускать курок, триггер, триггерная схема, усилить, ускорить, ускорять, послужить запалом, запускающий элемент, спровоцировать, порождать, вызывать, приводить к возникновению, приводить к наступлению, служить причиной возникновения, повод (there are reasons for smth and the trigger. e.g. made Franz Ferdinand's death in 1914 the trigger for war), повлечь2) Компьютерная техника: запускающее событие (контекстуальный перевод на русский язык)3) Биология: насторожка (самолова)4) Морской термин: посылать сигнал, устройство для запуска5) Медицина: механизм приведения в действие, триггерный агент, инициирующий фактор, триггерный фактор6) Разговорное выражение: подхлестнуть7) Военный термин: (small) рычажок, играть роль спускового механизма, пусковой импульс, спусковой крючок, спусковой крючок (оружия), кнопка спускового устройства, приводить в действие пусковой механизм, спусковое устройство8) Техника: бистабильный мультивибратор, включать, гашетка, детонатор, запрещающий сигнал, запускать; курок, запускаться; курок, запускающий сигнал, защёлка, курок, отпирающий, пускать, пускать в ход, пускать; курок, пускаться; курок, рычажок, сигнал запуска, спускать, спусковой механизм, стимул, схема с внешним запуском9) Химия: быть причиной, щеколда10) Юридический термин: возникать, наступать, происходить, случаться, служить основанием для чего-л., являться основанием для возникновения (обязательства, права)11) Экономика: условие соглашения, невыполнение которого влечёт за собой определённые действия, условие соглашения, невыполнение которого влечёт последствия, порог, пороговое значение12) Финансы: инициирующий лимит (Не рекомендуется: триггер или тригер.), инициирующее событие (Не рекомендуется: триггер или тригер.), срабатывание требования, срабатывание условия, порождающий фактор, фактор, вызывающий, фактор, порождающий, фактор, приводящий к, условие срабатывания13) Автомобильный термин: задвижка, пусковой механизм14) Горное дело: собачка храповика15) Музыка: сигнал перехода в другое состояние16) Полиграфия: угольник матрицевыпускающего механизма17) Телекоммуникации: опрокидывающий импульс, триггерный18) Электроника: запуск19) Сленг: задействовать, осуществить ограбление, руководить ограблением, стать причиной, сыграть решающую роль в ограблении, бандит, совершить ограбление20) Вычислительная техника: пусковая схема, активатор (BPMN)21) Нефть: взрывная машинка, начальный центр цепной реакции, тормоз22) Банковское дело: условие соглашения, невыполнение которого влечёт определённые последствия23) Машиностроение: рычажок для приведения в действие механизма24) Деловая лексика: приводить в действие спусковой механизм, точка подачи заказа (в системе управления запасами), побудительная причина25) Бурение: взрывная машина, спуск26) Микроэлектроника: срабатывать27) Оружейное производство: шептало (в револьверах)28) Макаров: генератор пусковых импульсов, механизм запуска, отпускать, приводить в действие, провоцировать, провоцирующий фактор, являться пусковым механизмом, вызывать (что-л.), инициировать (что-л.)29) Безопасность: пусковой сигнал (стрелкового оружия), спусковой крючок (стрелкового оружия)30) Стрелковое оружие: крючок31) Подводное плавание: привести в движение, спустить курок32) Майкрософт: активировать -
15 trigger
ручка выстрела [катапультирования]; спусковое устройство; предпринимать, начинать (какие-л. действия) ; приводить в действие
См. также в других словарях:
Спусковое устройство — приспособление, предназначенное для безопасного спуска людей или грузов к месту назначения из вертолета с использованием шнуров (тросов, лент)... Источник: ПРИКАЗ ФСВТ РФ от 12.08.1999 N 32 О ВВЕДЕНИИ В ДЕЙСТВИЕ РУКОВОДСТВА ПО ВОЗДУШНОМУ… … Официальная терминология
СОЛАС — Международная конвенция по охране человеческой жизни на море (СОЛАС, от англ. SOLAS, Safety of Life at Sea) в её последовательно издававшихся формах является, пожалуй, наиболее важным из всех международных соглашений по безопасности торговых… … Википедия
SOLAS — Международная конвенция по охране человеческой жизни на море (СОЛАС, от англ. SOLAS, Safety of Life at Sea) в её последовательно издававшихся формах является, пожалуй, наиболее важным из всех международных соглашений по безопасности торговых… … Википедия
СОЛАС-74 — Международная конвенция по охране человеческой жизни на море (СОЛАС, от англ. SOLAS, Safety of Life at Sea) в её последовательно издававшихся формах является, пожалуй, наиболее важным из всех международных соглашений по безопасности торговых… … Википедия
Часы — I Часы прибор для измерения текущего времени (в секундах, минутах, часах). Ч. относятся к категории «приборов времени», куда входят также Хронометр, Секундомер, Таймер, Реле времени и комбинированные приборы, например Ч. с секундомером.… … Большая советская энциклопедия
Альпинистская верёвка — У этого термина существуют и другие значения, см. Верёвка (значения). Альпинистская верёвка … Википедия
Веревка (альпинизм) — Альпинистская верёвка Альпинистская верёвка специальная верёвка с особыми динамическими и прочностными качествами, применяемая в альпинизме, скалолазании и спелеологии. Содержание 1 История … Википедия
Верёвка (альпинизм) — Альпинистская верёвка Альпинистская верёвка специальная верёвка с особыми динамическими и прочностными качествами, применяемая в альпинизме, скалолазании и спелеологии. Содержание 1 История … Википедия
Часы прибор для измерения времени — Содержание: 1) Исторический очерк развития часовых механизмов: а) солнечные Ч., b) водяные Ч., с) песочные Ч., d) колесные Ч. 2) Общие сведения. 3) Описание астрономических Ч. 4.) Маятник, его компенсация. 5) Конструкции спусков Ч. 6) Хронометры … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Часы — Содержание. 1) Исторический очерк развития часовых механизмов: а) солнечные Ч., b) водяные Ч., с) песочные Ч., d) колесные Ч. 2) Общие сведения. 3) Описание астрономических Ч. 4.) Маятник, его компенсация. 5) Конструкции спусков Ч. 6) Хронометры … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ЧАСЫ — прибор, измеряющий и показывающий время. Действие Ч. осн. на пост. периодич. процессах: вращении Земли, колебаниях маятника, баланса, камертона, кварцевой пластинки, частоте излучения или поглощения электромагн. колебаний при изменении энергетич … Большой энциклопедический политехнический словарь